Livro “O caderno de Maya”, Isabel Allende

Sinopse: Maya Vidal, americana de 19 anos, filha de um chileno e de uma dinamarquesa, criada com muito amor pelos avós paternos, Nini e Popo, num casarão em Berkeley. Com a morte do avô, que era tudo pras duas, a avó caiu numa depressão e a garota se revoltou com a perda do avô. Más companhias a fizeram cometer atos delinquentes, a conhecer as drogas e a prosmiscuidade. Acabou num centro para menores. Fugiu desse centro em Oregon e foi a pior decisão da sua vida. Chegou em Las Vegas, acabou trabalhando para um traficante de drogas e falsificador de dinheiro, logo assassinado por dois dos seus “colaboradores”, Maya teve que fugir. Virou mendiga e viciada em drogas. Sua avó a mandou para a ilha de Chiloé no Chile, para fugir dos traficantes. Na casa de Manuel Arias, descobriu a si mesma, o amor e o desamor, o misticismo do povo chileno, a história da sua família, além da história da ditadura no Chile, comandada pelo terrível general Pinochet.

Isabel Allende, uma leonina de 2 de agosto de 1942 (Lima, Peru)* radicada na Califórnia, filha de um diplomata e parente do ex- presidente chileno (seu pai era primo de Salvador Allende) foi casada duas vezes e tem um casal de filhos.  Ficou mundialmente famosa logo com seu primeiro livro “A casa dos espíritos” (1982); seu último livro foi lançado em maio desse ano, “El cuaderno de Maya”, onde tive a oportunidade de pegar o meu exemplar autografado na Feira do Livro de Madrid, veja o vídeo aqui. A escritora está muito bem com seus 69 anos:

IMG_5153
Na Feira do Livro de Madri (Foto: Fernanda Sampaio)

Nesse livro Isabel contou o horror da ditadura chilena, cruel e assassina, que durou quase 20 anos (1973 até 1998) e que matou mais de 3000 adversários políticos, fora os desaparecidos e exilados, tragédia que tocou a família Allende com o suicídio do presidente socialista, lutou até o final, preferiu tirar a própria vida a entregar- se.

Os leitores chilenos podem não ficar muito contentes com Isabel Allende por causa de algumas descrições físicas do povo e costumes:

“No Chile as classes sociais dividem o povo, como as castas na Índia ou a raça nos Estados Unidos (…) as “chilotas” (da ilha de Chiloé) são gordas, baixas, com traços indígenas, desgastadas pelo trabalho e as penas”. (p. 214)

Ela descreve o interior do Chile como um lugar rudimentar, onde vida e morte são baseados na superstição, mas que ao mesmo tempo o povo tem a “esperteza” de se caracterizar de índios para conseguir ganhar dinheiro dos turistas e até uma velhinha de mais de 100 anos planta maconha no quintal.

Creio que as questões raciais apresentadas no livro podem ser lidas como ironias, como críticas. Existe a evidente superioridade européia e norte- americana diante dos “pobres índios da América do Sul”. Maya Vidal foi conhecer a mãe dinamarquesa e a narradora- personagem cita suas impressões acerca de sua mãe:

“Creio que o meu aspecto foi um secreto alívio para minha mãe, porque eu não apresentava evidência dos gens latino- americanos do meu pai e num aperto poderia passar por escandinava”. (p. 414)

Ela cita o Brasil algumas vezes, o futebol, Pelé e fala do país como sendo um destino paradisíaco para os bandidos fugirem, tal como pretendia o traficante da história.

O tema principal gira em torno das drogas e todas as consequências ruins que a dependência pode trazer. Há vinte e cinco anos, Isabel casou- se com um americano que tem três filhos biológicos e um adotado, e os três biológicos tiveram problemas com as drogas, por isso ela conta com muita propriedade e verdade todos os processos sofridos através da sua personagem Maya.

É uma narração correta, Isabel escreve bem (com exceções, frases que acho que sobraram) mas não entrou para os meus livros preferidos, porque não conseguiu me comover e não gostei da mensagem final, como se por ser jovem, todos os crimes acabam sendo perdoados ou desaparecem, o que está muito longe da realidade.

Allende, Isabel. El cuaderno de Maya. Plaza Janés, Barcelona, 2011. Preço: 23,90 euros

*Por um equívoco, eu havia atribuído a nacionalidade chilena à autora, mas ela nasceu no Peru.

14 comentários sobre “Livro “O caderno de Maya”, Isabel Allende

  1. Fernanda
    Estou aguardando o lançamento aqui no Brasil, pra variar sempre demora!
    Costumo gostar de tudo que ela escreve, estou lendo “Inés da minha alma”, você já leu?
    abraços.

    Curtir

  2. Isabel nasceu no Peru, mas sua nacionalidade é chilena. Os pais dela estavam a serviço no Peru, por isso a confusão, mas a lei é essa.

    Curtir

  3. Isabel Allende consegue, com a sua escrita, que queiramos ler o livro sem parar. É quase impossivel nao terminar de o ler de uma so vez! Ja li quase todos os livros de Isabel, o Caderno de Maya surpreendeu-me porque pensei que nao ia gostar e em dois dias li-o.. Hoje comecei com a Ilha Debaixo do Mar

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.