Léxico é o conjunto de lexemas de uma língua, ou simplesmente as palavras, o nosso vocabulário. O léxico da língua portuguesa é bastante extenso, mas utilizamos pouquíssimas palavras no nosso dia- a- dia. No dicionário Aurélio Online estão catalogados 435.000 verbetes (“verbetes” são as palavras com seus significados no dicionário).
Também chamado de “pai dos burros”, o dicionário também deve ser lido, consultado e estudado por todos (e também por aqueles que vivem em outros países, pois as palavras vão sendo esquecidas) como forma de relembrar, conhecer e enriquecer o nosso vocabulário.
A palavra mais extensa do nosso idioma é: Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconitico (46 letras) que significa: (pneumo- + -ultra- + microscópico + latim silex, -icis, pedra, pedra vulcânica + latim vulcanus, -i, fogo + coniose) s. f. Med. Doença pulmonar causada pela inspiração de cinzas vulcânicas (dicionário Priberam online)
Todos os dias são criadas novas palavras e esses novos vocábulos vão sendo incorporados às novas edições dos dicionários, os neologismos, como as palavras usadas na informática, como deletar.
Dicionários disponíveis na rede:
eu nao gostei porque reu que
CurtirCurtir
Médico: “Você tem Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconitico.”
Paciente mineiro: “Dotô, cê só pó tá brincano.”
CurtirCurtir
rsrsrsrs!!
CurtirCurtir
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
CurtirCurtir
kkkkkkkk é memo rsrs
CurtirCurtir
mai nue que esse doto da brincano memo
CurtirCurtir
Muito interesante essa palavra!!!!
CurtirCurtir
Porque não dicionário da língua brasileira?
CurtirCurtir
Porque não faz muito sentido haver um dicionário de uma língua que não existe.
CurtirCurtir
Claro que existe e não admitir isso é tapar o sol com a peneira.
CurtirCurtir
kkk realmente comcordoo
CurtirCurtir
deixa no jeito que ta melhor nem mexer!
CurtirCurtir
“Também chamado de ‘pai dos burros’, o dicionário…’; bom, então quem lê dicionário é burro ? wtf ?! .-.
CurtirCurtir
“Também chamado de ‘pai dos burros’, o dicionário…”; bom, então quem não lê dicionário é burro ? wtf ?! .-.
CurtirCurtir
Falando em palavras longas, veja o que aconteceu no mineirês, no caso de uma famosa expressão de espanto:
– Nossa Senhora Aparecida!
– Nossa Senhoraparecida!
– Nossa Senhora Parecida!
– Nos’Senhora Parecida!
– Nossinhora!
– No’sinhó!
– Nossa!
– Nooh!
– Nó!
– Nu! (mas também existe o “Nu” pronunciado mais dramaticamente: Nuuuuu!)
Digredindo um pouco mais…
Se um dia criarmos robôs inteligentes poderíamos programá-los para expressar espanto assim:
– Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconitico!
Se eles forem espertos, depois de anos de evolução, eis um típico robô expresando espanto:
– ¶!
CurtirCurtir
Hahahaha! Muito bom!
CurtirCurtir
Para Fernanda: “Fernanda Jimenez 15 de maio de 2013
Claro que existe e não admitir isso é tapar o sol com a peneira.”
Peço que me desculpe mas essa afirmação não faz o menor sentido, especialmente vinda de uma pessoa que considero inteligente e com um vocabulário prolífico. Existe o Português do Brasil, o Português de Angola, o Português da Guiné-Bissau e assim por diante … Ou você também considera que existe as Línguas “Estado Unidenses”, “Canadenses”, “Australianas”, “Novo Zelandês” ? Ou todos eles falam Inglês, mas com as suas carateríticas e particularidades, que lhes dão um sabor e carateríticas únicas ? Se não quer que se diga que fala Português, então aconselho a que crie uma Língua realmente diferente, que não tenha o mesmo Léxico, gramática e semântica. Porque as particularidades que hoje existem entre o Português do Brasil e o Português de Portugal (assim como os restantes países da Lusofonia), não o fazem uma língua nova, mas sim uma línga mais rica e que espelha a realidade de cada um dos povos que utilizam essa bela língua para se comunicar, cantar, rir, brincar e amar. Não deixemos o desejo de independência toldar a nossa inteligência …
CurtirCurtir
Não desejo independência de nada. Acima de tudo, um idioma é comunicação, é se fazer entender. Se um brasileiro conversa com um português (e vice versa) e fica “viajando”, perdido, não há comunicação e assim a língua perde a sua principal função. Acredito que as diferenças vão mais além do que simples diferenças regionais, quem sabe por isso mesmo aconteceu a tal da reforma ortográfica para tentar diminuir as distâncias.
CurtirCurtir
Comunicação não é só compreensão oral, mas também escrita. Com esta reforma fica ainda mais obvio q não existem 2 línguas, nos conseguimos nos comunicar com letras. Então considero sua afirmação errada. Não existe a língua brasileira. Como disse jorge, do mesmo jeito que não existe australês, francês da bélgica ou francês da suissa, apesar das conhecidas diferenças na pronuncia. Eu mesmo admito, que tenho o desejo d poder proclamar q falo brasileiro, mas tenho noção q e uma questão de patriotismo e independência. Eu me reconforto na minha admiraçao pelas nossas diferentes pronuncias, e por nossa geniosidade d falar o portugues mudando um pouco a sintaxe e utilisando outras palavras sem cometer erros. Ainda digo Fernanda, por experiencia, que se passar alguns meses conversando ou simplesmente os ouvindo, sua “dificuldade” em entendo-los nao existira mais.
CurtirCurtir
“que se passar alguns meses conversando ou simplesmente os ouvindo, sua “dificuldade” em entendo-los nao existira mais.” Claro, porque você vai aprender “o novo idioma”. Se fosse o mesmo idioma isso não seria necessário, não? Você foi contraditório. Eu também digo por experiência que são variantes muito diferentes, não posso afirmar que seja outro idioma, mas o conjunto léxico usado nos dois países são muito diferentes.
CurtirCurtir
Olá Fernanda, não tem como se considerar o português brasileiro um outro idioma, você escreveu que fica viajando sem entender e que assim não ha comunicação. Em Portugal não ha uma unica maneira de se falar o português, quanto mais você vai em direção ao norte, mais o idioma falado vai ficando parecido com o nosso, o seu problema deve ser com o sotaque lisboeta, mas enfim.
CurtirCurtir
É, tem razao, acabei me confundindo. Nesta questao de compreensao oral, e um pouco relativo, pode haver pessoas q compreendem de primeira ou outras que levem mais tempo. Mas como disse, nao se trata so de comunicaçao oral mas tambem escrita. A proposito das palavras utilisadas, vou ter que a contradizer. 70% das palavras que eles falam sao as mesmas que nos utilisamos. E nao sei se sabe, mas em contrapartida eles nao tem algum problema em compreender-nos.
CurtirCurtir
Existe, sim, uma língua que pode ser considerada brasileira, se não exclusivamente, pelo menos em grande parte, que é o tupi-guarani.
CurtirCurtir
alguém já parou para contar as palavras do dicionário?
CurtirCurtir
Quem edita o dicionário sabe quantas palavras tem, Aline…
CurtirCurtir
A língua portuguesa falada no Brasil, por si mesma, é riquíssima em vocabulário. Muitas palavras dentro do próprio país soam estranhas de uma região para outra. Todavia, unificar para um só “idioma”, é complicadíssimo devido suas próprias diferenças regionais e de outros países que falam a “língua de Camões”. Querer separar ou simplificar é ideologia de idiota. O maior defeito de uma pessoa é o comodismo de não conhecer a riqueza de suas formas escritas e orais. Ampliar o vocabulário é essencial para expandir os horizontes.
CurtirCurtir
praticamente tem infinitas palavras em todas as línguas,e por que?
vocês sabem que os números são infinitos
cada número tem um nome como :9388214 é nove milhões e trezentos e oitenta e oito mil e duzentos e quatorze,outro exemplo: 226 é duzentos e vinte e seis.
e nomes são palavras
então confirmado
PALAVRAS SÃO INFINITAS
CurtirCurtir
Para contribuir nessa sábia troca de opiniões, sugiro também pensarmos se não seria a hora de criarmos a língua gaucha, a língua nordestina, a língua mineirês, e até mesmo o baianês, com sua profusão de palavras de origem africana. A América Latina (que envolve países cujo idioma é originado do Latim) poderia ter a língua argentina, uruguaia, chilena, peruana, venezuelana, nicaraguense, mexicana, e tantas outras … … O Brasil é um país onde se poderia colocar toda a Europa (menos a Russia) e ainda sobraria espaço; que poderia sustentar toda a população da China e da India (na Índia existem 21 línguas nacionais) (veja http://conhecer-geografia.blogspot.com.uy/2011/07/europa-cabe-no-brasil.html). Somos um povo que tem um dos mais belos idiomas do mundo (conforme dizem “os outros”) – enriquecido pela contribuição de “lusitanos, africanos, espanhóis, italianos, alemães …” (veja o blog de Roberto Moreno no endereço acima identificado). Eu tenho orgulho do meu País e do meu idioma. Idioma que tem uma história rica e bela e que se chama Português.
CurtirCurtido por 1 pessoa
alguem sabe me dizer quantos verbos existem na nossa lingua ? se voce prourar por Anita na web surgem varios videos,imagem e site mas nenhum site indica a quantidad de verbos existem na nossa lingua isto é triste.
CurtirCurtir
Acho que está faltando uma letra nessa maior palavra da língua portuguesa kk O correto é “PneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiÓtico” (46 letras), ao invés de “Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconitico” (45 letras). Me corrijam se eu estiver errado
CurtirCurtir
Pensava eu que era a palavra “anticonstitucionalissimamente”… Quem usará “Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconitico”, técnica? Nem médico!
Quanto à língua.. É uma só com diferentes variações: a gramática é a mesma. Mas fica o aviso: a língua portuguesa evoluiu de outra! Então… O futuro a transformará.
CurtirCurtir
Quantas palavras existem na linguá portuguesa?
CurtirCurtir
só para constar, essa palavra não possui 46 letras como diz a matéria mas sim 45.
CurtirCurtir